著者
島田 剛
出版者
国際開発学会
雑誌
国際開発研究 (ISSN:13423045)
巻号頁・発行日
vol.27, no.2, pp.69-84, 2018

<p>This study examines Japan's experience as a recipient of the United States'aid for productivity improvement after World War II. Three points were identified as a result of the research. First, the US assistance was extremely strategic and large-scale. The goal of the US aid was to exclude the Soviet influence over Japan's labor unions because the labor unions were considered sympathetic to the Soviet Union during the cold war. The aid was implemented on an extremely large scale, including the acceptance of 3,986 Japanese trainees into the United States over seven years. Second, prior to the aid, labor-management relations in Japan were adversarial, but while Japan was accepting aid from the US, leaders of opposition labor unions were also invited to visit the United States. The aid gradually changed labor-management relations from conflictive to constructive. In other words, while working on improving productivity, collaborative labor-management relations were developed in Japan, which suggests that <i>Kaizen</i> can be implemented in other countries. Third, it was the private sector that played a central role in receiving aid from the United States, not the Japanese government. Instead, the government provided supplemental support for the active movement of the private sector, very likely an ideal industrial policy. It is also worth noting that while half the budget (132 million yen in half a year) was borne by Japan in accepting the aid, the majority of the budget was borne by the private sector. In other words, the commitment of the private sector was very high.</p>
著者
岸本 宗和 山本 哲楠
出版者
日本醸造協会
巻号頁・発行日
vol.112, no.11, pp.758-764, 2017 (Released:2018-03-23)

Cabernet SauvignonおよびMerlotの新梢伸長期に摘心と花穂の切除を行って得られる副梢果房について,果実品質および副梢果房を用いた赤ワインの成分組成について検討した。Cabernet SauvignonおよびMerlotの摘心摘房処理区の開花,着色開始,収穫の時期は対照区と比較して1ヶ月以上遅くなった。摘心摘房処理区の着色開始から収穫までの最高および最低気温の平均は対照区と比較して5.2-8.0℃低くなり,冷涼な秋にブドウの成熟を移行できることが示された。摘心摘房処理区の副梢果房は,対照区と比較して果皮アントシアニン含有量が2倍以上多く含まれ,醸造されたワインの色調が濃かった。副梢果房を用いる本栽培方法は,温暖化が進む我が国のブドウ栽培にとって温暖化対応技術の一つとして期待される。
著者
石野 好一
出版者
日本フランス語学会
雑誌
フランス語学研究 (ISSN:02868601)
巻号頁・発行日
vol.14, no.1, pp.25-39, 1980-05-31 (Released:2017-09-14)

Le verbe japonais kaeru correspond à plusieurs verbes français : rentrer, retourner, revenir, regagner, repasser, etc. Il faut les distinguer pour traduire le verbe kaeru en français, parce qu'ils ne sont pas toujours employés dans un même contexte. Alors quelle distinction existe-t-il parmi eux? Formellement, regagner a un complément d'objet direct, tandis que les quarte autres en sont dépourvus. Aussi est-il facile de le séparer des autres. Quant aux quatre autres verbes, il s'agira d'avoir recours à diverses phases sémantiques. Pour expliquer la différence sémantique qui existe entre eux, l'analyse sémique contextuelle est utile jusqu'à un certain degré. Elle désigne, tout au moins, que la différence est issue de la nature de la destination que prend chaque verbe. D'où, revenir+à la destination [+endocentrique] (pour le locuteur) retourner+à la destination [+exocentrique] (pour le locuteur) rentrer+à la destination [+propre] (à l'agent) repasser+à la destination [+non-terminus] (pour l'agent) Il ne faut pas davantage de sèmes pour distinguer les verbes en question. Ces seuls sèmes, cependant, ne suffisent pour préciser l'emploi de ces verbes, puisque chacun d'eux possède des caractéristiques sémantiques compliquées dans ses différents emplois. A savoir, l'orientation, l'aspect, le transfer de sème, et, finalement, le point de vue et le déplacement de ce dernier, qui sont tous traités ici. Ainsi, une telle analyse nous fournit les résultats suivants : revenir, rentrer}・・・goal-oriented, aspect perfectif retourner, repasser}・・・source-oriented, aspect imperfectif revenir, retourner} rapporté au point de vue du locuteur qui peut se déplacer Cet essai de l'analyse sémantique des verbes nous suggère enfin les quelques remarques suivantes à propos de la procédure méthodologique à suivre en sémantique : 1º Il est nécessaire de tenir compte des analyses de sèmes (analyse sémique) et des renseignements de détail (dans les exemples d'emploi). 2º Dans ce cas, surtout en analysant ces renseignements en détail, le niveau de discours doit être traité. Or, ici, le discours veut dire, d'une part, un ensemble significatif de phrases, et, d'autre part, l'énonciation ou la situation globale de l'émission. 3º Il faut synthétiser les résultats des deux méthodes d'analyses. Dans ce but, tout résultat peut être décrit comme un sème, certes. Mais, l'analyse en détail nous offre des résultats ayant une relation plus proche avec les propriétés syntaxiques que ceux apportés par l'analyse dite « sémique ». Il est donc utile de distinguer les résultats les uns des autres des deux analyses. Ensuite, il est nécessaire de préciser le rapport de chaque sème avec chacun des résultats de la deuxième analyse. C'est là où, nous semble-t-il, pourrait se trouver un des aspects du mécanisme de la langue.
著者
加納 寛
出版者
Japan Society for Southeast Asian Studies
雑誌
東南アジア -歴史と文化- (ISSN:03869040)
巻号頁・発行日
vol.1996, no.25, pp.28-57, 1996-06-01 (Released:2010-02-25)
参考文献数
38
被引用文献数
3

The purpose of this paper is to examine one aspect of change in popular culture in modern Bangkok. That change relates to the belief in the Guardian Spirits of the Land (Phraphuum-Caothii). The evidence for the changes of belief is seen in the changing styles of the shrines and the appearance of new idols. This paper consists of 1112 pieces of data collected in Pathumwan District and Rachathewe District in Bangkok from July to August 1994.Thai people believe in the Guardian Spirits of the Land. They believe there are gods or spirits who guard the land, the people and other objects on that land. These spirits stay in small shrines (Saan Phraphuum) built on the land which they guard. These small shrines can be seen all over the Central Thailand, especially in Bangkok. However, little attention has been given to the beliefs surrounding them.Over the last fifty years, there has been a noticeable change in the architectural style of the shrines. Before the 1950s, a wooden house was the common style of shrine. However, during the 1950s and the 1960s this wooden house style began to disappear. The house began to be replaced by a concrete Buddhist temple. Also, from about 1970 a shrine, in the form of a palace of the Prasart style, began to appear and gain popularity.The idols found in these shrines have also changed over time. At least from the 1960s up to the present, the idol known as Phrachaimongkhon, an idol whose origins are connected with Thai Hindu mythology, has been common. However, from about 1980, idols of Hindu gods of high rank, like Brahma, and images of Buddha have been observed in the shrines of the Guardian Spirits.The new shrine styles and new idols represent new elements in the beliefs related to the Guardian Spirits of the Land. The use of a Buddhist temple and images of Buddha introduce elements concerning Buddhism. The use of a palace and the images of Hindu gods of high rank introduce elements related to Hinduism.Prior to the 1950s, the shrines and idols used to honor and house the Guardian Spirits of the Land showed no influence of Buddhism or Hinduism. However, from about 1960, these new elements began to appear. These changes show that aspects of Buddhism and Hinduism have been incorporated into the belief of the Guardian Spirits of the Land.
著者
郭 小蘭 会津大学短期大学部社会福祉学科(所属は掲載当時のものです)
出版者
会津大学短期大学部
雑誌
会津大学短期大学部研究年報 Bulletin of Junior College Division, the University of Aizu
巻号頁・発行日
no.72, pp.87-93, 2015

本論文は私が指導する 2010 年度ゼミ研究「保育実践を学ぼう」(動かせる布絵本『りかちゃんのいちにち』)をまとめたものである。目的は学生が保育内容の指導法に関する研究を行い、保育実践力を高めることで、対象は象徴能力が発達する心理発達段階にある 3、4、5 歳幼児である。考案・制作・保育現場で 実際に幼児に働きかけることを通して、幼児が布絵本に魅力を感じるか。また、ゼミ研究を通して学生が将来の保育者としての自信向上に繋げるかを考察する。
著者
平尾 一朗
出版者
関西社会学会
雑誌
フォーラム現代社会学 (ISSN:13474057)
巻号頁・発行日
vol.18, pp.18-30, 2019 (Released:2020-05-29)
参考文献数
40

自営業と非正規雇用は代替性や類似性が指摘され比較されることが多い。しかし自営業者が退出後にどのような職業に就くかは不明であるし、代替性の議論も両者の類似性が強調されすぎている。本稿では自営業者と非正規雇用者の退出後の雇用形態を探索的に比較し類似点と相違点を示す。労働市場の二重構造論、自営業・非正規雇用の経験年数、家族構造と性別役割分業の影響を念頭に置き仮説が立てられた。2015年SSM調査(社会階層と社会移動に関する全国調査)データを用いた。分析対象は男女の非農業である自営業経験者と非正規雇用経験者である。離散時間ロジットモデルを用い、従属変数を自営業からの退出後の正規雇用、非正規雇用、無職への移動、非正規雇用からの退出後の正規雇用、自営業、無職への移動とした。分析の結果、類似点は第1に若年層を除けば二次的な労働市場における移動に制限されやすい、第2に自営業と非正規雇用の経験年数は直接的に正規雇用への移動に貢献しない、第3に出身階層の影響を受けにくい。相違点は第1に自営業者は子どもの成人後までをも含めた長期的な家族戦略、非正規雇用者は子どもの育児期までの短期的な家族戦略の影響を受けるかのようである、第2に自営業の経験年数の効果は非正規雇用への移動後に現れる。これらの相違点ゆえ仮に両者が代替的であっても自営業率の変化は非正規雇用率の変化よりも緩やかに生じるはずである。
出版者
日経BP
雑誌
日経ビジネス = Nikkei business (ISSN:00290491)
巻号頁・発行日
no.2088, pp.30-33, 2021-04-26

EUはこの後、加盟国の"怒り"を和らげるかのように、1月に導入した域内からのワクチンの輸出規制の強化に踏み切った。念頭にあったのは英アストラゼネカとされる。同社のEUへのコロナワクチンの供給は今年1〜3月、契約による当初予定の3分の1(約1万3000回分)…
著者
石原 一彦 鈴木 七美 松井 清英
出版者
公益社団法人 日本化学会
雑誌
日本化学会誌(化学と工業化学) (ISSN:03694577)
巻号頁・発行日
vol.1987, no.3, pp.446-451, 1987-03-10 (Released:2011-05-30)
参考文献数
15
被引用文献数
22

高分子膜を透過させることによりDL-アミノ酸を光学分割することを目的として,側鎖に分子包接能を有するβ-シクロデキストリン残基を導入した高分子を合成し,これから得られる高分子膜のアミノ酸透過性を検討した。フェニルアラニンを透過させた場合,L-体の透過速度がD-体にくらべて大きく,その透過係数比は1.40であった。トリプトファン,ヒスチジンを透過させた場合も同様の傾向となった。また,シクロデキストリン残基のかわりにグルコース残基を有する高分子膜を用いた場合は,アミノ酸の光学異性体間で透過係数に差は認められない。さらにβ-ジグロデキストリンを橋かけした樹脂に対するフェニルアラニンの吸着量は,L-体にくらべてD-体の方が多くなる。これらのことから,シクロデキストリン残基とアミノ酸とが高分子膜中で相互作用し,とくにD-体との相互作用が強いため拡散性が抑制され,透過係数に差が生じたと考えられる。また,DL-アミノ酸を透過物質として光学分割を試みたところ,膜透過とまりL-体が濃縮きれ,フェニルアラニンの場合,その組成比はL/D=61.7/38.3となった。
著者
田中 耕一 戸田 芙三夫
出版者
公益社団法人 日本化学会
雑誌
日本化学会誌(化学と工業化学) (ISSN:03694577)
巻号頁・発行日
vol.1987, no.3, pp.456-459, 1987-03-10 (Released:2011-05-30)
参考文献数
6
被引用文献数
3

シアノヒドリン〔2〕がブルシンと錯体をつくり,一方の光学活性体へ変換されることを見いだした。たとえば,(±)-1-シアノ-2,2-ジメチル-1-フェニル-1-プロパノール〔2a〕をメタノール中ブルシンで処理すると,94%eeの(+)-〔2a〕へ定量的に変換された。同様な方法で,(+)-〔2b〕,(+)-〔2c〕,(-)-〔2d〕,(-)-〔2e〕,(+)-〔2p〕および(-)-〔2u〕も得られた。
著者
横野 泰和
出版者
一般社団法人 溶接学会
雑誌
溶接学会誌 (ISSN:00214787)
巻号頁・発行日
vol.59, no.6, pp.410-413, 1990
被引用文献数
2
著者
横野 泰和
出版者
一般社団法人 溶接学会
雑誌
溶接学会誌 (ISSN:00214787)
巻号頁・発行日
vol.79, no.8, pp.717-732, 2010
被引用文献数
2
著者
津村 俊二 谷 峰
出版者
一般社団法人 溶接学会
雑誌
溶接学会誌 (ISSN:00214787)
巻号頁・発行日
vol.80, no.8, pp.709-712, 2011
被引用文献数
1