著者
新美 真 伊藤 孝行
雑誌
情報処理学会論文誌 (ISSN:18827764)
巻号頁・発行日
vol.56, no.10, pp.1959-1967, 2015-10-15

本研究では,多腕バンディット問題を拡張した予算制限多腕バンディット問題を取り扱う.多腕バンディット問題とは,複数台あるスロットマシンをプレイするギャンブラを模した問題である.予算制限多腕バンディット問題は多腕バンディット問題の拡張の1つで,コストと予算による制約が存在する.既存の予算制限多腕バンディット問題では静的な報酬確率分布のみを仮定しており,動的な報酬確率分布については想定していない.本研究では予算制限多腕バンディット問題および予算制限バンディットアルゴリズムを拡張し,動的な報酬確率分布を想定する.予算制限多腕バンディット問題の拡張にともない,既存の予算制限バンディットアルゴリズムを拡張したD-KUBEおよびSW-KUBEを提案する.動的な報酬確率分布による問題空間を設定し,既存手法であるKUBEと提案手法であるD-KUBEおよびSW-KUBEとの比較実験を行う.実験結果から動的な報酬確率分布において,提案手法であるD-KUBEおよびSW-KUBEは既存手法であるKUBEと比較して改善されることを確認する.
著者
伊藤陽 小濱 真樹 佐々 政孝
雑誌
情報処理学会論文誌プログラミング(PRO) (ISSN:18827802)
巻号頁・発行日
vol.46, no.SIG14(PRO27), pp.30-42, 2005-10-15

SSA 形式(静的単一代入形式)は,φ 関数という仮想的な関数を用いることで,変数の定義を字面上1 カ所だけになるように表した中間表現である.しかし,SSA 形式を用いたプログラム中に現れるφ 関数が仮想的であることから,SSA 形式から直接目的コードを出すことはできない.そこで,目的コードを出す前段階として,φ 関数を消去して通常形式に戻すことが必要である.これをSSA 逆変換と呼ぶ.SSA 逆変換には主なアルゴリズムが2 つある.以前から用いられているBriggs らのアルゴリズム,およびこれとは異なるアプローチによるSreedhar らのアルゴリズムである.SSA 逆変換アルゴリズムはそれぞれ異なった特徴を持つが,これらを実際に比較した研究はほとんどなされていない.このため,SSA 形式を最適化コンパイラに採用するにあたって,どのSSA 逆変換を用いるかの選択の指標となるものがなかった.そこで本研究では,Briggs らとSreedhar らのアルゴリズムの長所と短所を明確にした.また,Briggs らのアルゴリズムに対する改良案を提案した.さらに,Briggsらのアルゴリズムとその改良案,Sreedhar らのアルゴリズムの3 つを実装し,同一のコンパイラ上で,SPEC ベンチマークを用いて種々の条件を変えながら比較した.本研究により,Briggs らの方法ではコアレッシングすることのできないコピー文が数多く挿入されること,実証的にはSreedharらの方法が最も優れていること,が判明した.
著者
川村 光 紅林 伸幸 越智 康詞 加藤 隆雄 中村 瑛仁 長谷川 哲也 藤田 武志 油布 佐和子
出版者
関西国際大学
雑誌
研究紀要 (ISSN:13455311)
巻号頁・発行日
no.17, pp.51-71, 2016-03-31

The purpose of this study is to analyze Japanese teachers’ viewpoints relating toJapanese society and education based on the data of quantitative investigation of public primary school and junior high school teachers in 2013.From this survey, some important findings were drawn. First, the characteristics of teachers who take an optimistic view of the future Japanese society is that the level of their consciousness of the autonomy of the profession is lower. Second, the characteristics of teachers whose consciousness of the autonomy of the profession is lower are that the level of their consciousness of the training of pupils in 21 century academic abilities is lower and they are not ready to carry out the individual and clinical education that help teachers cope with the reality of pupils in their educational practice. Third, the teachers who are school middle leaders in schools are the ones “accomplishing their duty of the school organization”type, who positively carry out school and lesson reform. Also this trend in younger generation is higher. Especially, the characteristics of the school middle leaders is the important issue to consider for the future school education.
著者
中山 泰一 中野 由章 角田 博保 久野 靖 鈴木 貢 和田 勉 萩谷 昌己 筧 捷彦
雑誌
第57回プログラミング・シンポジウム予稿集
巻号頁・発行日
vol.2016, pp.83-88, 2016-01-08

本論文では,高等学校情報科の教科担任の現状を明らかにするため,都道府県教育委員会における臨時免許状の授与と,免許外教科担任の許可の状況を調査した.その調査結果を報告するとともに,わが国の情報教育のありかたについて考察する.
著者
李 善愛 Sun Ae II
雑誌
宮崎公立大学人文学部紀要 = Bulletin of Miyazaki Municipal University Faculty of Humanities
巻号頁・発行日
vol.14, no.1, pp.35-52, 2007-03-20

本研究は、村人が鯨とのかかわりを持って培ってきた地域文化に焦点を当てる。そして、村人の最後の捕鯨砲手や鯨肉専門店を営む韓国唯一の鯨解体士、3代目の鯨肉専門店経営者、鯨祭推進委員、漁業管理船船長とのインタビュー内容に基づき、1986年捕鯨モラトリウム前後における国際政治や社会変化の中、鯨とのかかわりを持ちながら築き上げていく地域文化の生成過程を明らかにする。
著者
斉 会君
出版者
東洋文庫
雑誌
東洋学報 = The Toyo Gakuho (ISSN:03869067)
巻号頁・発行日
vol.100, no.1, pp.1-31, 2018-06

This article is an attempt to confirm the chronology of the four official state documents (guoshu 國書) issued by the Tang emperor to the Kirghiz ruler during the Huichang 會昌 Era (841-846), then analyze the process by which they were drafted. The Huichang Era was a time marked by a transition from Uighur to Kirghiz rule in Mongolia, a development which the Tang Dynasty had to heed with caution, leading to the drafting and issuance of state documents, the process of which is described in part in the extant historiography. Despite the importance of this event in the study of Tang period diplomatics, the related sources have yet to be analyzed in detail. The four documents of state in question were issued to the Kirghiz in the following order: 1) “To the King of the Kirghiz” 25th -30th day of the 2nd month of Huichang 3 (843); 2) “To the Qaghan of the Kirghiz” during the 3rd month of Huichang 3 (843); 3), “To the Qaghan of Kirghiz” during the following 6th month; and 4) “To the Kirghiz” during the 2nd month of Huichang 4 (844).An analysis of the Chinese renditions of the name “Kirghiz” reveals that diplomatic letters brought by the Kirghiz envoys were not written in Chinese, but rather written either in Turk-runic presented orally, then translated into Chinese by official translators of the Imperial Secretariat (Zhongshu-sheng 中書省) before being submitted to the emperor. During the late Tang Period, imperial orders for the drafting of documents of state would be directed to either chancellors, drafters of proclamations (Zhizhigao 知制誥), Secretariat clerks (Zhongshu Sheren 中書舍人), or scholars of the Hanlin 翰林 Imperial Academy. When the chancellor was ordered to draft a document of state, he would receive an imperial directive to that effect, then make a draft based on the result of other ministers’ conference with the foreign diplomats concerned, resulting in a manuscript that would be submitted to the emperor; and in the case of the documents sent to the Kirghiz, the original manuscripts were authored by de facto Chancellor Li Deyu 李德裕 (according to his collected works Huichang Yipin Ji 會昌一品集) and rewritten with amendments proposed by Emperor Wuzong 武宗 himself, before being issued to the Kirghiz.