著者
高橋 美野梨
出版者
北海道大学
雑誌
若手研究(A)
巻号頁・発行日
2014-04-01

本プロジェクトの目的は、近年のグリーンランドにおける自治と気候変動との相関をめぐる政治的諸相を明らかにすることに向けられた。明らかになったのは、グリーンランドにおける自治のあり様が、各地域に見られる気候変動に対するさまざまな解釈に規定されているということであった。すなわち、気候変動をスナップ的に切り取ることで方向づけられる立場と、気候変動を長い時間軸の中で捉えることで方向づけられる立場との相関によって形作られているということであり、前者は西部・南部に比較的多く見られ、後者は北部・中西部に比較的多く見られる傾向が見出せた。
著者
大山 まりほ 小林 一郎
雑誌
第79回全国大会講演論文集
巻号頁・発行日
vol.2017, no.1, pp.193-194, 2017-03-16

人の動きは非常に高次元なものでロボットに同じ動きをさせるためには低次元に圧縮する必要がある。本研究では高次元で表される人の動作がガウス過程に従うと仮定し、人の動作を入力として共有する低次元の潜在空間を通じて対応するロボットの動作を出力する手法について考察を行う。2つの時系列データをGaussian Process Dynamical Modelsで表現し、それら二つの時系列データが共有する潜在空間を通じて、双方向にデータを変換できるモデルの構築を検討する。
著者
村山 祐司
出版者
THE TOHOKU GEOGRAPHICAL ASSOCIATION
雑誌
東北地理 (ISSN:03872777)
巻号頁・発行日
vol.34, no.4, pp.224-235, 1982
被引用文献数
2 3

"Urban system" is defined as an aggregate of interrelated sets of cities which are interdependent in such a way that any significant change in economic activity, occupational structure, total income or population of one member city will directly bring about some modification of the other set members (Pred, 1977). The study of urban systems has moved from the static analysis in the 1960's to the dynamic one in the 1970's and it has linked with the study of spatial diffusion which puts stress on the spatial process.<br>This paper attempts to clarify the diffusion patterns of innovation in the three levels of urban systems—international, national and regional, employing the Lions Club as the index. Japan is selected as the case study of the national level, and Yamanashi Prefecture as the case study of the regional level.<br>Several primary findings might be summarized as follows: (1) The peaks of diffusion in the international, national and regional levels were in the 1950's, in around 1960 and in around 1965, respectively, and the distinct time lag of diffusion was recognized from the higher level to the lower level. On the other hand, the regional level has the highest gradient and the international level the lowest in terms of the regression lines between the years of diffusion and the population size (Fig. 3, 7 and 12), indicating that spread of diffusion has been accelerated with time from the international level to the regional level. (2) In the national and regional levels most of the links of the diffusion channels were in accord with those of the nodal structures. Thus in those two levels innovation has been diffused through the socio-economic linkages with the strong interdependency, while in the international level the diffusion channels have been greatly influenced rather by the political structures and the historical circumstances.
著者
降旗 淳平
出版者
日経BP社
雑誌
日経ビジネスassocie (ISSN:13472844)
巻号頁・発行日
vol.9, no.13, pp.101-119, 2010-08-03

「人の潜在意識(頭)の中に入ってアイデアを盗む」──。こんなことが実際にできたらどうだろう? このテーマを正面から取り上げた映画「インセプション」が日本でも公開される。 仕事を進めるうえでは、様々なアイデアが求められる。ならば、人々を驚かすヒットメーカーの頭の中をのぞいてみたい、と考えるビジネスパーソンは少なくないはずだ。
著者
岩本 あづさ 堀越 洋一
出版者
日本国際保健医療学会
雑誌
国際保健医療
巻号頁・発行日
vol.32, no.4, pp.249-259, 2017

<p><b>背景と目的</b></p><p>  国立国際医療研究センター国際医療協力局は、国際協力機構 (Japan International Cooperation Agency、以下JICA)の委託により、2003年から毎年「アフリカ仏語圏地域母子保健集団研修」を実施してきた。その中で研修員達が、研修中の見聞をそのまま自国へ持ち帰っても、日本と異なる状況の中で現場に適用させることは難しいことが、明らかになってきた。それを克服する方策の1つとして、「母子保健サービスの改善」という中心主題への親和性が高いと考えられた「ラボラトリー方式の体験学習(以下、「体験学習」)を導入した。しかし、研修員の多くは「体験学習」を研修期間全体の学びの手段として意識できず、「体験学習」と「その後の研修プログラム」を別々に捉えてしまい、「体験学習」を十分に活かしていないという課題が事後調査等から抽出された。そのため、2013年度の研修では「体験学習」の方法に工夫を加え、いくつかの新しい取り組みを導入し、研修生が「体験学習」を、研修全期間を通じた学びの方法として意識的に活用できるための工夫を行った。</p><p><b>方法と活動内容</b></p><p>  本研修の参加者は、来日前に自国にあるJICA事務所に提出する「インセプションレポート」を「体験学習」の題材として活用し、グループワークによって全研修員の共通課題を抽出した。また、共通課題の「マトリックス」を全研修員で一つ作成し、分析ツールとして活用した。さらに毎週末、研修のふりかえりの時間を設けた。これら全ての過程において、研修を通じて気づいたこと、感じたこと、学んだことを全員で繰り返し話し合い、合意内容を「マトリックス」内に加筆していった。これらの新しい取り組みにより、研修開始時の「体験学習」が研修全期間を通じた学びの方法として以前より意識的に活用できるようになったと考えられた。また研修員それぞれが「自分達自身が学びのリソースである」ことを意識して、その後のグループワークや議論に積極的に参加し学びを深める機会を増やすことができた。</p><p><b>結論</b></p><p>  仏語圏アフリカからの参加者を対象とした母子保健集団研修に「体験学習」を取り入れ、その活用方法を工夫することで、研修開始時の「体験学習」を研修全期間を通じた学びの方法として以前より意識的に活用できるようになった。また、本研修の「体験学習」から得た「自分を含む自分達自身が貴重なリソースである」という気づきは、自国でのそれまでの働き方を違った視点で見ることができる力にもなると考えられた。</p>
著者
服部 英二 EIJI HATTORI
雑誌
中京英文学 = Chukyo English literature (ISSN:02852039)
巻号頁・発行日
no.6, pp.1-51, 1986-03-20

From his early schooldays to the later years of his life, Thackeray seems to have had a strong persistent urge within him to compose rhymed verses. Just as Shakespeare frequently sprinkled his plays with a jewel of a 'Song' here and there, Thackeray no less frequently set his light, agreeable songs within the pages of his novels. To a distinguished prose master such as he then was, occasional verse writing never failed to be a welcome respite from the humdrum daily hackwork, and so he wrote many more amusing ballads and verses even in his most serious moments. Thackeray's poems should therefore be read with much care and insight, for they might possibly reveal some intrinsic clues to his whole mind and art. His self-depreciating 'doggerel verses' might possibly be acknowledged to be the products of an original sophisticated man of genius with a streak of droll bathetic humour and elegant satiric irony. Thackeray is worth something much more than a passing, perfunctory mention of his name merely as one of the makers of Victorian humorous verse. He deserves at least an ungrudging tribute of praise for his little tour de force in light verse-that delightful and unforgettable 'Ballad of Bouillabaisse'.
著者
内田 祥士
出版者
日本建築学会
雑誌
日本建築学会計画系論文集 (ISSN:13404210)
巻号頁・発行日
vol.80, no.716, pp.2315-2325, 2015 (Released:2015-11-11)
参考文献数
19

The purpose of this paper is to reveal the following three points about Japnese wooden modernism.Primarily, the wooden structure frames similar to St. Paul's Catholic church in Karuizawa and, home and office of Antonin Raymond in Kougai-cho had already existed in early days of Syowa period in Japan. Secondly, these styles had been called in domestic technical terms in the same days. This means these frames were general-purpose technology in the days. To third, this paper will reveal one of the reasons these wooden buildings which Antonin Raymond designed arecategorized to Wooden modernism architecrure.
著者
安達 一美 Kazumi ADACHI
雑誌
武庫川女子大学紀要. 人文・社会科学編 (ISSN:09163115)
巻号頁・発行日
vol.50, pp.11-20, 2003-03-31

The English vocabulary includes a large number of doublets, which are defined as the words that are cognates but are different in forms and/or in current meanings. Even though they were derived from the same origin, they often entered English via other languages which changed or modified not only their original forms but meanings. This paper aims to clarify how the doublets were differentiated in their meanings and to categorize them by the classification of change of meanings presented by Stephen Ullmann. It concludes that in English doublets the transfers of names through similarity between the senses are more than the ones through contiguity between them.
著者
和田 由佳子 松岡 宏高
出版者
日本スポーツマネジメント学会
雑誌
スポーツマネジメント研究 (ISSN:18840094)
巻号頁・発行日
vol.9, no.1, pp.23-37, 2017 (Released:2017-06-23)
参考文献数
45
被引用文献数
2

The purpose of this study was to compare the Pacific League baseball teams in terms of the brand associations that consumers have with team attributes, benefits, and attitudes. This paper assessed the brand attributes using qualitative data with free associations, and benefits and attitudes using quantitative data. An internet survey of local residents living in each of the six teams' hometowns was conducted. A total of 1,967 free associations were obtained from 915 valid samples, and then categorized into 15 groups. Consumer benefits consisted of “Symbolic benefits” and “Experiential benefits.” Consumer attitudes were assessed by “Like and Dislike.” The One-Way Analysis of Variance (ANOVA) showed that the “Symbolic benefits” (F (5, 909) = 20.15, p <.001), “Experiential benefits” (F (5, 909) = 9.12, p <.001), and “Attitudes” (F (5, 909) = 7.09, p <.001) were significantly different across teams. The comparison of associations among teams is discussed.

1 0 0 0 OA 野鳥の病理

著者
久保 正法 谷村 信彦 後藤 義之
出版者
農業技術研究機構動物衛生研究所
巻号頁・発行日
no.111, pp.9-20, 2005 (Released:2011-03-05)

2002年11月1日から2004年3月31日までに,270羽の野鳥について病理組織学的に検索した。陸鳥204,水鳥30,水辺16,海鳥18,不明が2であった。ウイルスの関与が確認できた症例は2例であり,1例はハトヘルペスウイルス感染症であり,他の1例はスズメのポックスであった。原虫感染としては,コクシジウム感染が22例,atoxoplasma感染が4例,Haemoproteus感染を疑う症例1例,住肉胞子虫感染1例およびトリコモナス感染が1例であった。寄生虫は101例で観察された。寄生虫は1種類だけでなく,2種類,3種類と複数の種類が感染しているものもあった。アミロイド症は18例に見られ,海鳥7,水鳥8,陸鳥3例であった。心臓の病変としては24例にみられた。細菌感染が疑われた症例は14例であり,心外膜炎,膿瘍,敗血症等と様々な病変がみられた。腫瘍は7例にみられた。
著者
宮本 紫織 石井 卓也 白石 泰郎 望月 美菜子 井上 智 四宮 博人
出版者
公益社団法人 日本水道協会
雑誌
水道協会雑誌 (ISSN:03710785)
巻号頁・発行日
vol.89, no.1, pp.2-12, 2020

水道水中ハロ酢酸類9種(水道水質基準項目:3物質、要検討項目:6物質)について、前処理を必要としない直接注入- LC/MS/MS による一斉分析法を検討した。ハロ酢酸類2μg/L に高濃度マトリックス(塩化物イオン:177mg/L、ナトリウムイオン、カルシウムイオン、硫酸イオン、炭酸イオン:100mg/L、硝酸イオン:100mgN/L)をそれぞれ添加し回収率を求めた結果、9種すべてのハロ酢酸類で71~118%の回収率が得られた。また、標準液の溶媒としてtert -ブチルメチルエーテル、メタノール、エタノール及び精製水を用いて長期保存試験を実施した結果、メタノールはメチル化、エタノールはエチル化が進み、ハロ酢酸類原体の濃度が減少した。この濃度低下は、保存温度が高く、さらには混合標準液とすることで顕著であった。ハロ酢酸類は、メタノール溶液(-20℃)保存においてもメチル化反応が進むため、標準溶液に用いる溶媒はtert -ブチルメチルエーテルが最適であることを確認した。
著者
武田 清子 タケダ キヨコ Kiyoko Takeda
雑誌
国際基督教大学学報. II-B, 社会科学ジャーナル = The Journal of Social Science
巻号頁・発行日
no.51, pp.29-61, 2003-09-29

I. Light and Shadow in the Japan-U.S. Relationship (1) Right after war between Japan and the U.S. broke out in 1941, a study group for peace after the war started in New York. John Foster Dulles (an international lawyer and a son of a pasture of Presbyterian church), who had been an assistant to President Woodrow Wilson, and who had attended the Paris peace treaty conference after WW I, was a member of this group. In this group meeting, he expressed his concern that if the victorious nations made one sided treaties after the present war, they would once again lay the foundation for a future war. This was the mistake that had been made after WW I, and he said that this mistake must not be repeated. In addition, in New York, the mayor and former missionaries began support activities for the Japanese who had lost theirjobs. Yuasa felt American good will deeply in those times. (2) On the other hand, on the West Coast of the United States, American authorities forced 1,230,313 Japanese immigrants to move into concentration camps. This included immigrants and their children with American citizenship, who made up 70% of the Japanese-American population at the time. All their property was lost, and the Japanese immigrants and their families were forced to stay in poor barracks in hastily erected camps in the desert. These new Americans were disappointed and enraged. Yuasa Hachiro visited those camps and told the people that this was one of the darkest pages in American history. However, he said that the War would come to an end eventually, and that since they were American citizens, they had the right and responsibility to contribute country, and that by doing this America would change for the better. Some Japanese were angry with him for saying this. After the War, there were remarkable activities done by Japanese-Americans in academic, educational, social and political fields. They could be proud of their upright Japanese-American identity. Eventually, their movement for redress moved the U.S. Congress, and in April 1988 the U.S. Government expressed an official apology, and the 60,000 survivors of the camps were given compensation of $20,000 each. Yuasa's words to the immigrants seem to contain some important messages for our times as well. Now in the present world vast numbers of refugees and immigrants have been uprooted from their home countries due to political and racial struggles in Africa, the Middle East and other parts of the world. They are challenged to take root in foreign countries and to become responsible citizens there. II. World Peace and Democracy: The Vision of International Christian University After the defeat in WW II, ultra-nationalism and militarism were removed from Japan by the United Nations' army of occupation. In addition, the Emperor promulgated a "negation of his divinity," and the constitution was changed into a democratic constitution. In October 1946, upon his return from the U. S., Yuasa took office as President of Doshisha University. For those young and middle aged people who had een brought up in the liberal atmosphere of the Taisho Democracy Era (1910-23), emocratic reform after the War was not something that they were forced to accept by an occupying army, but rather it was a "liberation" from "the dark valley" of the early Showa Era. In addition, after two World Wars, it seemed that the time had finally come to realize the long awaited dream of founding a Christian university with high academic standards. International Christian University (ICU) was founded through the collaboration of a preparatory committee of representative Japanese academics with North American Christian churches. These churches with a spirit of reconciliation (for Hiroshima and Nagasaki) were able to respond resonantly to the strong desires of the Japanese committee. In the course of events, it was in June 1949, at the Gotemba conference, held jointly by both the Japanese and the U.S. sides, that the foundation of ICU was decided upon and that Yuasa Hachiro was elected the first president (For details, please refer to my book, Higher Education for Tomorrow: ICU and Postwar Japan). President Yuasa started to create the university as a Liberal Arts College with the cooperation of excellent scholars from Japan, the U.S., Europe, and etc. Such phrases as, "Be a person who serves both God and the people", "Pledge to uphold the Universal Declaration of Human Rights", "Provide vision to youth", ICU as "the University for Tomorrow", and the concept of "the ICU Family" capture the guiding visions of the university's formation period. These are all visions that President Yuasa articulated and helped to make manifest. He called on the professors and students from different educational ideas and cultures with different languages and histories who gathered there to achieve these visions and led them in the formation of the university. This process could be compared to the Biblical process of making one's way through the wilderness. The university was not without its frictions, conflicts, dissatisfactions and problems. Some members were against Yuasa. However, Yuasa presented himself as a simple and optimistic man, who would often say, "I do my best, butjudgment is left to God." In any case, Yuasa seems to have been the suitable man to serve as the central figure in the adventurous beginnings of this new university.
著者
岡村 健太郎
出版者
東京大学生産技術研究所
雑誌
生産研究 (ISSN:0037105X)
巻号頁・発行日
vol.69, no.6, pp.315-317, 2017-11-01 (Released:2017-11-30)
参考文献数
5

災害復興は,それが発生した社会に強く規定される現象である.それゆえ,古今東西の災害復興を通時的・共時的に比較分析することで,その災害が発生した社会や時代の特性をあぶり出すことが可能であると考える.そこで本稿では,現在筆者が進める「災害復興史」の構築に向けた研究の進捗状況を報告する.具体的には,筆者がこれまで進めてきた昭和三陸津波後の復興を中心とした三陸沿岸地域における津波災害後の復興に関する研究を題材とし,日本における「近代復興」の特質を紹介するとともに,そこから日本および世界の災害復興史構築に向けた構想を素描する.