著者
立石 睦人 谷口 敦夫 森口 正人 原 まさ子 柏崎 禎夫
出版者
日本臨床免疫学会
雑誌
日本臨床免疫学会会誌 = Japanese journal of clinical immunology (ISSN:09114300)
巻号頁・発行日
vol.20, no.3, pp.152-158, 1997-06-30
参考文献数
19
被引用文献数
4 1

ループス腎炎以外の膠原病難治性病態に対するシクロホスファミド大量静注療法(CYパルス)の有用性を検討した.対象はステロイド薬をはじめとした従来の治療法に抵抗性を示した各種膠原病35例であった.著効ないし有効と判定し得たのは35例中20例(57.1%)であり,その病態は全身性エリテマトーデス(SLE)の中枢神経症状2例,血管炎2例,慢性関節リウマチ(RA)の間質性肺炎2例,血管炎2例,関節炎2例,血小板減少症1例,多発性筋炎/皮膚筋炎(PM/DM)の筋炎2例,間質性肺炎2例,強皮症(PSS)の間質性肺炎1例,抗リン脂質抗体症候群(APS)の血小板減少症2例,若年性関節リウマチ(JRA)の皮膚血管炎1例,ベーチェット病(BD)の中枢神経症状1例であった.一方,副作用は35例中9例(25.8%)に認められた. CYパルスは膠原病の難治性病態,特に中枢神経症状,血管炎,間質性肺炎,自己免疫性血小板減少症などに対して試みる価値のある治療法と考えられた.
著者
福島 秋穂
出版者
早稲田大学国文学会
雑誌
国文学研究 (ISSN:03898636)
巻号頁・発行日
no.102, pp.p11-23, 1990-10
著者
鳥居 薫
出版者
一般社団法人 ターボ機械協会
雑誌
ターボ機械 (ISSN:03858839)
巻号頁・発行日
vol.3, no.3, pp.692-698, 1975-05-10 (Released:2011-03-18)
参考文献数
13
著者
大島 宏
出版者
教育史学会
雑誌
日本の教育史学 (ISSN:03868982)
巻号頁・発行日
vol.47, pp.109-128, 2004

The purpose of this study is to define the process of the institutionalization of an open door policy for higher schools (Koto-gakko) to allow girls to attend. In Japan, higher schools had been only for boys until 1947. In the early stages of preparation for "A New General Plan of Female Education Reform", the Ministry of Education had planned to open the door of higher schools to girls. In the plan, girl's special colleges (Joshi-senmon-gakko), higher courses (Koto-ka) and special courses (Senko-ka) of higher girl's schools (Koto-jogakko) would be changed into "girl's higher schools (Joshi-koto-gakko)". However, a difficulty arose in changing girl's special colleges into "girl's higher schools". Also, it became possible for girls to receive a higher school level education through other means. Because of this, in 1946, the Ministry of Education denied the urgent need of an open door policy for higher schools, refusing to qualify girls for entry into higher schools. The revision of the Constitution made it necessary to allow girls to qualify for entry into higher schools. Therefore, the establishment of "higher schools for girls" was once more chosen as the way to open the door of higher schools to girls. However, the plan to reform the school system intended to abolish the higher schools. This made it difficult to carry out an open door policy for higher schools in this way. Eventually, opening the door of higher schools to girls was realized by transforming higher schools into coeducational institutions. The revision of the Constitution required a revision of the purpose (the first) and entrance qualification (the 12th) articles of the imperial ordinance regarding higher schools. However, only the purpose was revised, and entrance qualifications were not. This originates from having tried to deal with the issue of girls' entrance qualification as an exception to the rule.
著者
成田 亮子 加藤 和子 長尾 慶子
出版者
日本調理科学会
雑誌
日本調理科学会大会研究発表要旨集
巻号頁・発行日
vol.19, pp.137, 2007

<BR><B>【目的】</B><BR> 3年前に行った女子大生の家庭での餅の摂取状況結果を基に、今回は特に鏡餅について取上げ、正月における家庭でのその現状把握と、"餅"に対する女子大生の意識とイメージ観を知るために詳細なアンケート調査を行った。<BR><B>【方法】</B><BR> 調査対象は、本学家政学部栄養学科並びに同短期大学部栄養科学生200名である。調査期間は、2007年4月から5月とした。<BR><B>【結果】</B><BR> (1)鏡餅について:正月に鏡餅を供える家庭は80%以上と、3年前の調査結果とはあまり差がなかった。「供える場所は何か所か」については、1か所との回答が65%と多く、供える場所はリビングが多かった。「複数ヶ所供える」との回答では、供える場所は、トイレ・神棚・仏壇がみられた。鏡餅の種類としては、真空パックの鏡餅を供えている家庭が約80%と多くみられ、杵と臼・家庭用電気製品で搗くなど、家庭で餅を作ることが少なくなっていた。そのために、「飾り方」は大小の丸い餅を重ね、ダイダイやユズリハ、昆布、裏白の葉などで飾る伝統的な体裁であっても、真空パック鏡餅についている飾りを用いるという回答となっていた。供えない家庭の理由としては、面倒である・餅を食さないからもったいないであり、鏡餅を知らないという回答もわずかながらみられた。<BR>(2)餅に対する嗜好とイメージ:女子大生の餅に対するイメージとして、素朴、煮るよりは焼く、白くてもちもちとした食感、常備食としてよりは行事食が頻出していた。これらのイメージを回答した学生のほとんどが餅を好んでいた。餅を嫌いと回答した学生のイメージとしては、飲みこみにくい、ねちねち、太る、など好ましくない表現がみられた。
著者
福岡 安則 黒坂 愛衣
出版者
埼玉大学大学院人文社会科学研究科
雑誌
日本アジア研究 : 埼玉大学大学院人文社会科学研究科博士後期課程 (学際系) 紀要 = Journal of Japanese & Asian studies (ISSN:13490028)
巻号頁・発行日
no.16, pp.57-78, 2019

宮古島は因縁のフィールドである。2004年秋に宮古南静園で「第24回ハンセン病問題に関する検証会議」が開催される運びとなり,検討会委員であった福岡も出席を予定していたが,台風襲来で突然の延期。南静園での検証会議は2週間後に開催されたが,ちょうど,授業は半期15コマ実施が必須という方向に大学が移行していく時期で,重ねての休講はできず,宮古訪問は断念せざるをえなかった。2005年3月に検証会議が解散してからも,私たちはハンセン病問題調査を続行。2007年度から科研費がもらえるようになったので,2008年2月,福岡安則,黒坂愛衣,ゼミ生の塚原千恵の3名で宮古島を訪ねた。調査旅行の日程は,2008年2月19日,羽田から那覇空港へ。乗り継いで宮古空港16:15着。退所者の知念正勝氏(当時76歳)が,翌日からは所用のため,この日の夜のうちに,南静園の面会人宿泊所にて3時間の聞き取りを実施。「明日からはサトウキビの刈り入れかなにかで忙しいのですか?」と尋ねたところ,知念氏は「6年前に心臓のバイパス〔手術〕したんで,一度くらいはカテーテル検査をしないと」と答えられた。私も2015年夏に不安定狭心症,2016年冬にも冠攣縮性狭心症を発症しているので,いまなら大いに反応していただろうと思うが,そのときは聞き流してしまった。翌20日は,入所者の前里財祐氏(当時85歳),野原忠雄氏(当時72歳)から聞き取り。21日には福祉課から長靴を借り,野原氏の案内で,戦争中に患者たちが避難した自然壕「ヌストゥヌガマ」を見学。当時はまだ私たちのような訪問客にも療養所での入所者用の食事を廉価で出してもらえていた。最初は"これは健康食だ"などと言っていたのだが,食べ続けると淡泊な味に厭きてくる。南静園入所者自治会長であり全国組織の全療協会長でもあった宮里光雄氏にその旨を言ったら,夕食を宮古の郷土料理の店でご馳走してくださった。いまは亡き宮里会長の心配りを忘れられない。滞在4日目の22日の午前には,再入所者であり自治会副会長でもある池村源盛氏(当時69歳)から聞き取り。帰りがけに美味しい宮古そばを食べて帰ろうとしたが,生憎この日は「旧暦1月16日」の祖先供養の日にあたっていて,島民は墓所に集まって飲み食いに明け暮れる日で,お店は軒並み休業。南静園にタクシーを呼ぶこと自体が難しかった。宮古空港15:10発のJTAで那覇空港へ。「沖縄ゆうな協会」のある那覇市古波蔵までバスで行き,「沖縄楓の友の会」の奥平恵福氏と再会。泊めてもらう。23日,那覇空港発のJALに乗り,19:00羽田着。それにしても,一昔前にやった聞き取りをほったらかしにしてきたことの釈明を一言。沖縄は,『沖縄県ハンセン病証言集 沖縄愛楽園編』,同『宮古南静園編』(2007年)という,立派な証言集がすでに編纂されていて,私たちの出る幕はないと思っていた。実際『宮古南静園編』には知念氏の語りも収録されている。屋上屋を架すのは愚行であり,沖縄での聞き取りは,ひたすら私たちの勉強のためにすぎないと思い定めていたのだ。しかし,2016年12月26日の「ハンセン病家族集団訴訟」の第2回期日での「原告意見陳述」で,その原告女性が"妻が堕胎の注射を打たれたが,それでも娘が生まれてきた"という9年前の語りの娘さんだと知り,ある意味驚愕し,知念氏の語りをまとめ直そうと思い立った次第である(以下,敬称略)。知念正勝は,1933年12月,宮古諸島の水納島生まれ。小学校3年のころ,尻に斑紋が出ているのを父親が見つける。16,7歳のころには症状も進み,足の裏傷もひどくなり,島の誰もが知るところとなる。宮古本島に行き,宮古南静園の園長を兼務する開業医に診てもらい,「治るから南静園に入りなさい」との言葉を信じて,1951年5月入所。1956年,園内で結婚。1958年,妻が妊娠し,堕胎の注射を打たれるが,流産に至らず。――隔離政策・優生政策が医療従事者をして,命の芽を絶つという残酷なことを当然のこととして行わしめる一方,生まれてきてしまえば,その子のためにおむつ等を用意するという人間的な心を保持した看護婦たちがいたという語りは,じつに印象的であった。堕胎の処置をした者とおむつを用意した者は"同一人物"ではないかもしれないが,ハンセン病療養所という施設のなかの"同一人格"(人格=役柄存在)であったことは確かだ。"同一人格"において,殺すも生かすもできてしまうことは,じつは"殺すこと"――ひとを隔離収容すること,いのちを堕胎すること――自体が"患者のため"と信じ込まされていたことの証であろう。知念夫妻は,園の決まりに従って,生まれた子どもを1年間は南静園で手許に置いて育てるが,その後は水納島の母親に子どもを託す。1960年代前半に,集団移住で知念一家が宮古本島に移住。――これは,知念氏にとって,隔離収容されているあいだに,ふるさとの水納島が人の住まない島に変じてしまい,帰るべき故郷を喪失したということを意味しよう。Heimatlos!娘が小学校2年のとき,園に籍を置いたまま,社会復帰。土木の仕事,電気料の集金,宮古スキンクリニックの職員など,さまざまな仕事に従事。1999年,腰を傷めて,再入所。国賠訴訟の宮古原告団事務局長として活動。2001年5月の熊本地裁の判決では"沖縄は「ハンセン氏病予防法」のもと在宅治療が認められていたから"として,賠償金が一律,最低の800万円に押さえられていたのに対して,"沖縄3原告"の一人として,同年6月26日,熊本地裁の法廷に立って,判決の不当性を訴え,沖縄も本土と同等の基準による賠償を勝ち取る。2002年4月,再度の社会復帰。ハンセン病問題の啓発活動に取り組む。2017年には「ハンセン病全国退所者原告団連絡会(全退連)」の4代目代表に就任。2018年には「沖縄ハンセン病回復者の会」の共同代表となる。Miyakojima Island is a field which has a shady history in relation to our research. I (Fukuoka) had a chance to attend the 24th Conference of the Verification Committee Concerning the Hansen's Disease Problem at National Sanatorium Miyako Nanseien as a member of the working group for the varification committee in the autumn of 2004, but the conference was suddenly postponed for the typhoon. Although the conference was convened two weeks later, my hard teaching schedule at the university did not allow me to visit Miyakojima Island to join the conference.The Verification Committee was discharged in March 2005, but I continued the research on the Hansen's disease problems and received the research grant from Kakenhi (JSPS Grant-in-Aid for Scientific Research). In February 2008 Yasunori Fukuoka, Ai Kurosaka, and Chie Tsukahara (Fukuoka's seminer student at Saitama University at the time of the research) visited Miyakojima Island.We flied from Haneda airport to Naha airport and finally arrived at Miyako airport at 16:15 in February 19th, 2008. We immediately met Mr. Masakatsu Chinen (76 years old at the time of the interview), a former resident of Nanseien, at the visitors' lodge of the sanatorium and had three hours interview with him on that night, since Mr. Chinen had a business from the next day. I asked if he would be busy for suger cane harvest, but he replied that he had the appointment for the cardiac catheterization because he had heart bypass surgery 6 years ago. At that time I did not react that much to his health condition but I would be more sympathetic to him if I hear about it these days, since I had unstable angina in the summer of 2015 and vasospastic angina in the winter of 2016.On the next day we had interviews with sanatorium residents, Mr. Zaiyu Maesato (85 years old at the time of the interview) and Tadao Nohara (72 years old at the time of the interview). On February 21st, we borrowed pairs of long boots from the welfare service office of the sanatorium and had a chance to observe Nusutu-nu-Gama (the Cave of Thieves), a natural cave where the sanatorium residents evacuated during the Battle of Okinawa, under Mr. Nohara's guidance.When we visited the sanatorium in those days, the sanatorium provided visitors like us with resident's dairy meal at cheap price. The first impression of the meal tasted healthy and good, but began to cloy as we had it seveal times in succession. We talked about it to Mr. Mitsuo Miyazato, the president of the residents' council of Nanseien and also the chair of All-Japan Association of Hansen's Disease Sanatorium Residents (Zenryōkyō), and then he treated us with traditional Miyako foods for dinner. Mr. Miyazato passed away seveal years ago but we never forget his kindness.On February 22nd, the fourth day of our stay, we practiced the interview with Mr. Gensei Ikemura (69 years old at the time of the interview). He was the resident who reentered the sanatorium and served as the vice-president of the residents' council. We planned to enjoy delicious Miyako soba noodle after the interview but all local restaurants were closed because that day was the ancestors memorial day (January 16th of the lunat calendar) that local people in the island assembled at the clan's cemetery and spent all day to eat and drink. Even to call a taxi to Nanseien was difficult.We departed from Miyako airport via JTA at 15:10 for Naha airport and then moved to Kohagura in Naha City where Okinawa Yūna Society is located in. We rejoined Mr. Keifuku Okuhira of Kaede-no-Tomo-no-Kai, the society of former Hansen's disease sanatorium residents in Okinawa, and stayed a night at his place. On February 23rd we departed from Naha airport via JAL and arrived at Haneda airport at 19:00.If you give us to excuse for our delayed publishing of this old interview, we would like to say that we missed the timing to introduce this interview earlier, since quite excellent testimonies such as Testimonies of Hansen's Disease in Okinawa Prefecture: The Volume of Okinawa Airakuen and Testimonies of Hansen's Disease in Okinawa Prefecture: The Volume of Miyako Nanseien were already published in 2007. As a matter of fact, Testimonies of Hansen's Disease in Okinawa Prefecture: The Volume of Miyako Nanseien includes Mr. Chinen's testimony as well. We simply thought it would be unnecessary work to deal with the life story that was already published. Thus, we used the interviews that we practiced in Okinawa only for our own research. However, we became surprised that one of plaintiffs who made a statement at the second pleading of the lawsuit of class action of Hansen's disease patients' families at Kumamoto District Court in December 26th, 2016 was Mr. Chinen's daughter who survived from the abortion injection in the sanatorium. Then we decided to review and publish the interview with Mr. Chinen that we had done seveal years ago.Masakatsu was born in Minnajima Island, one of the Miyako archipelago, in December 1933. His father found some macules on Masakatsu's hip when he was in the 3rd grade of the elementary school. His symptom such as ulcer on his feet got worse when he became 16 and 17 years old and everybody in the island became aware of his disease. He met a doctor at the Miyakojima Main Island. The doctor advised that his disease could be cured without requiring a long period of time at Nanseien. Masakatsu believed him and entered the sanatorium in May 1951.He got married to a female resident in the sanatorium in 1956. His wife bacame pregnant in 1958 but the staff in the sanatorium gave the abortion injection to his wife. Luckily, the abortion did not happened.It was an impressive story that the staffs in the sanatorium did cruel action to attempt the abortion to follow the Segregation Policy and Eugenic Policy and they also showed humane kindness to prepare diapers when the baby was born. Probably the staff who tried abortion would not be the same person who prepared diapers for the baby. However, it is certain that both actions represent the double phases of the character of the sanatorium. They were able to do both "kill" and "help." In fact the staff in the sanatorium would believe that "kill" (segregation and abortion) could be a way to help the residents.Masakatsu and his wife raised their baby by themselves only for one year. That was a rule of Nanseien. Afterward they asked Masakatsu's mother to take care of the baby at Minnajima Island. In early 1960s, Chinen family moved to Miyakojima Main Island by the collective move-out policy. While Masakatsu stayed in the sanatorium, his hometown Minnajima became an uninhabited island. This means he lost his hometown to return. Heimatlos!Masakatsu and his wife returned to society when their daughter was in the 2nd grade of elementary school, although they still kept their resident registration at the sanatorium. He had done several jobs such as construction worker, electricity bill collector, and the staff of Miyako Skin Clinic.In 1999 he got injured in his waste, returned to the sanatorium. And then, he served as the general secretary of the Miyakojima plaintiffs group for the national suit on beharf of Hansen's disease sufferers. In May 2001, Kumamoto Disrict Court judged that the government of Japan should compensate only 8 million yen to the plaintiffs from Okinawa area because the Hansen's Disease Prevention Law in Okinawa permitted the patients to take treatment at their home. However, in June 26th, 2001, Masakatsu protested against this judgement along with Mr. Masaharu Kinjo and Sachiko Kinjo, and won the case to receive the same amount of compensation that the government give to the plaintiffs from the mainland of Japan.Masakatsu returned again to society in April 2002 and has worked for Hansen's disease problems campaign movement. In 2017 he took to the 4th representative of All-Japan Association of the Former Hansen's Disease Sanatorium Resident Plaintiffs. In 2018, he became the co-representarive of the Society of the Hansen's Disease Recovered Sufferers in Okinawa.
著者
福岡 安則 黒坂 愛衣
出版者
埼玉大学大学院文化科学研究科
雑誌
日本アジア研究 : 埼玉大学大学院文化科学研究科博士後期課程紀要 (ISSN:13490028)
巻号頁・発行日
vol.9, pp.75-118, 2012

ある〈ハンセン病家族〉のライフストーリー。奥晴海(おく・はるみ)さんは、1946年、福岡県生まれ。彼女の母親と母方の祖母がハンセン病だった。 晴海さんの母親は、1943年に鹿児島県にあるハンセン病療養所「星塚敬愛園」へ入所。婚約者であった父親の手引きで園を脱走、そののち晴海さんが生まれている。1950年、母親が熊本県にある「菊池恵楓園」へ再収用され、このとき、ハンセン病ではなかった父親も一緒に入所させられている。4歳の晴海さんは、恵楓園入所者の子どもたちが預けられる未感染児童保育所「龍田寮」に入れられた。1954年春、龍田寮の新1年生になる子どもたちが、寮内の分校ではなく、市内の小学校への通学を希望したのにたいして、近隣住民から反対され阻止される事件が起きる(黒髪校事件)。このとき晴海さんは小学校2年生だった。 まもなく、晴海さんは、父母の故郷である奄美大島へと帰されるが、そこでの生活は苦しいものとなった。この病気にたいする差別は奄美大島でも厳しく、母親の妹は、身内にハンセン病者がいることを理由に離縁させられ、2人の子どもを抱えていた。その叔母のもとに、晴海さんは預けられたのである。貧しさの苦労、親族からの辛い仕打ち、「ガシュンチューヌ、クワンキャーヌ(患者の子どものくせに)」と蔑まれる扱いに、晴海さんは耐えなければならなかった。 晴海さんは、「らい予防法」違憲国賠訴訟の原告勝訴(2001年5月)につらなる流れのなかで、母親の遺族としての提訴をしている。その準備の過程で、母親の入所歴を調べたり、龍田寮時代の保母と面会したり、母親の寮友たちと思い出話をしたり、自分以外の〈ハンセン病家族〉たちと出会ったりするなかで、幼少期の、奄美大島へ帰される以前のおぼろげとなった記憶を取り戻したという。本稿は、隔離政策によって奪われた肉親との関係や記憶を、晴海さんがふたたび取り戻していった物語である。 聞き取りは2010年7月、奄美市(旧名瀬市)内の「名瀬港湾センター宿泊所にておこなわれた。聞き手は、福岡安則、黒坂愛衣、金沙織(キムサジク)。晴海さんは、聞き取り時点で63歳。また、2010年10月と2011年11月にも、奄美和光園内で補充聞き取りをおこなった。このときの語りは注に〈〉で記す。
著者
宮崎 良文 宋 チョロン 池井 晴美
出版者
日本生理人類学会
雑誌
日本生理人類学会誌 (ISSN:13423215)
巻号頁・発行日
vol.20, no.1, pp.19-32, 2015-02-25 (Released:2017-07-28)

Several million years have passed since a subset of primates became humans. Because we spent more than 99.99% of our evolutionary history in natural environment, it is considered that we are essentially adaptive to nature. However, we live in a society characterized by urbanization and artificiality despite our physiological functions still being adapted to a natural environment. According to the concept of evidence-based medicine, we reviewed preventive medical effects of nature therapy, which comprised forest, park, wood, and flower therapy. We collected scientific data from field and laboratory experiments using physiological indicators. We expect nature therapy to play an increasingly important role in preventive medicine in the future.
著者
三角 順一 小山 和作 三浦 創
出版者
社団法人 日本産業衛生学会
雑誌
産業医学 (ISSN:00471879)
巻号頁・発行日
vol.25, no.1, pp.3-9, 1983-01-20 (Released:2008-04-14)
参考文献数
11
被引用文献数
4 6

An occupational disease in tobacco cultivating farmers has been reported in Florida, North Carolina, and India. This disease is termed "Green-tobacco sickness" with characterized symptomsdizziness, nausea, and generalized weakness. The symptoms develop after the exposure to wet and raw tobacco leaves, and are probably caused by absorption of nicotine through the skin from the leaves. No case of this disease has been reported in Japan until now. In the present study, two cases of the disease were detected in the southern part of Kumamoto Prefecture. These cases, who were tobacco harvesters, have exhibited the "green symptoms" after cropping wet tobacco leaves every year since 7-8 years ago. One was a man aged 55, the other a 42-year-old woman. They were non-smokers and non-drinkers. These cases were diagnosed as the Green-tobacco sickness by the following reasons: 1) They showed the characteristic symptoms of the disease after cropping tobacco leaves in rainy days. 2) Those symptoms have repeatedly observed since 7-8 years ago under the same circumstances; i.e., they handled wet and raw tobacco leaves without rain coats, and were exposed to dew on tobacco leaves. They had no evidence to handle any other toxic substances at that time. 3) The symptoms usually disappeared on the next morning. 4) Food poisoning was neglected. 5) Efforts to avoid the contact with wet tobacco leaves made them free from the disease. An additional experiment using animals revealed that minimum toxic dose of nicotine through the skin was less than 21 mg/kg of body weight in the rat. Furthermore, analysis of the literatures on the Green-tobacco sickness permitted the suggestion that the toxic dose of nicotine through the skin in humans might be less than 1.96 mg/kg of body weight.
著者
深尾 葉子 安冨 歩
出版者
東京大学東洋文化研究所
雑誌
東洋文化研究所紀要 (ISSN:05638089)
巻号頁・発行日
vol.147, pp.402-342, 2005-03

社會和環境是極為複雜的系統。因此,與這些複雜系統緊密相關的環境和開發項目必須具備一定的靈活性和自由度。一般認為實行大型項目或工程應事先做好嚴密的調査與計劃。但從複雜系科學的觀點看,這種「調査」→「計劃」→「實施」→「評價」的行動模式并不一定是最可行的。本文試圖從複雜系科學的觀點,對此過程提供理論依據,同時探討國際援助項目的新的實施方式。這種新方式我們稱之為「共创价値运动」。我們在中國内地的黄土高原,正在開展一系列「生態文化恢復運動」。這個活動的實行方式和活動原則是没有「固定的目的」,也没有「死的規定和計劃」。參加項目的人基本上是自願而來,在互相影響之下相對獨立活動。當然,參加者之間既没有上下之分,誰也不指揮誰,也不存在「責任」與「分擔」的概念。大家都是在自己能做到的範圍内自主地發揮作用。這一過程本身是自發性的「自組織」過程。目前在陝北黄土高原開展的具體活動有:引進糞尿無害化技術;盡量減少化肥和對人體有害的洗衣粉的使用以實現水資源和有機物的良性循環;建立「黄土高原國際民間緑色網絡」,支持當地農民自發組織起來的「廟會造林」;在一個村莊舉行了一對日本新婚夫婦的婚禮,重展陝北傳統的結婚儀式,使當地的固有文化得到了重新認識和應有的尊重。通過這些活動,我們試圖促進當地文化與生態的恢復和再生。
著者
安冨 歩
出版者
アジア経済研究所
雑誌
アジア経済 (ISSN:00022942)
巻号頁・発行日
vol.44, no.10, pp.27-54, 2003-10
著者
浦田 淳司 羽藤 英二
出版者
一般社団法人 交通工学研究会
雑誌
交通工学論文集 (ISSN:21872929)
巻号頁・発行日
vol.3, no.3, pp.1-10, 2017-04-01 (Released:2017-04-01)
参考文献数
33

東日本大震災における避難時の課題として,多くの避難行動要支援者に被害が生じたこと,同時に支援送迎者側も被災してしまったことがある.避難開始への他者の影響や職住地の分離を考えれば,こうした支援送迎行動の全てを止めることは有効とはいえず,また現実的ではない.そこで,本研究では,送迎避難交通の動的制御モデルとその求解方法を提案する.支援による避難促進の正の影響と渋滞増大による避難遅れの負の影響の双方を評価した上で,被災リスクが最小となる動的制御を検討する.また,最適動的制御導出にかかる計算コストの抑制のため,将来予測を利用しない逐次・演繹的な決定方法を提案する.最後に,数値計算により送迎避難とその制御の導入によるリスク低減の効果を例示する.
著者
土屋 和男 塩見 寛
出版者
環境芸術学会
雑誌
環境芸術 (ISSN:21854483)
巻号頁・発行日
vol.2, pp.9-16, 2002-10-21 (Released:2017-10-06)

火の見櫓は、昭和20年代から40年代頃には、全国にくまなく建設されたが、現在では漸次撤去されている。火の見櫓には景観資源としての可能性が認められる。すなわち、集落の景観構成上、要所に位置していることが多く、一景観要素としても、頭頂部等に特徴的な意匠を見せ、地域のランドマークとなっている。本論では、静岡県内を主たる対象地域として火の見櫓の現況を示し、かつてコミュニティがつくりあげ、どこにでも存在した環境造形として火の見櫓をとらえなおし、その造形的側面からの可能性を考察した。調査の結果、火の見櫓は静岡県内に約1000基残存している。これらを、立地と景観および形態的な特徴とから考察した。火の見櫓は同じ造形をもつものがほとんどなく、それらはタイプとそのヴァリエーションという2つのレヴェルにおいて、差異を生みだすしくみが見られる。火の見櫓の造形を通した可能性としては、次の2点からその活用を提案した。1) まちづくりのきっかけ その数の多さから、小さな地域単位での環境史を伝える遺産としてその造形を考えること。2) デザインにおける差異考察の資料 その造形の多様さから、環境に応じた個性とは何かを考えること。
著者
Nagako Okuda Aya Kadota Nobuo Nishi Katsuyuki Miura Takayoshi Ohkubo Naoko Miyagawa Atsushi Satoh Yoshikuni Kita Takehito Hayakawa Naoyuki Takashima Akira Fujiyoshi Akira Okayama Tomonori Okamura Hirotsugu Ueshima for the NIPPON DATA90 Research Group
出版者
The Japanese Circulation Society
雑誌
Circulation Journal (ISSN:13469843)
巻号頁・発行日
vol.83, no.7, pp.1506-1513, 2019-06-25 (Released:2019-06-25)
参考文献数
32
被引用文献数
7

Background:Several cohort studies have demonstrated an association between socioeconomic status (SES) and health outcomes in Japan. As long-term employment is common in Japan, the size of the company may be related to cardiovascular disease (CVD) mortality risk. We examined the association of employment conditions with CVD mortality risk among working-age Japanese men (30–59 years, n=2,091).Methods and Results:We used 20-year follow-up data from NIPPON DATA90, for which baseline data were obtained from the 4th National Survey on Circulatory Disorders in 1990. Participants were classified into 4 groups: 3 strata for indefinite-term employees according to company size (large company/public office, moderate-sized, or small), and the self-employed/administrator group. Multivariable-adjusted hazard ratios (HRs) were adjusted for age, lifestyle, and CVD risk factors. Smokers were more common, habitual exercise was less common, and the average systolic blood pressure was higher among indefinite-term employees of small companies compared with employees at large companies/public offices. There was no significant difference in the total CVD mortality risk between indefinite-term employees and self-employed/administrator participants. The age-adjusted HR (95% confidence interval) for total CVD using indefinite-term employees of large companies/public office as a reference was 2.53 (1.12, 5.69) for employees of small companies.Conclusions:Working as an indefinite-term employee at a small company in Japan was significantly associated with elevated risk of CVD mortality among Japanese men.