著者
松島 憲一 坂本 奈々 澤田 純平 藤原 亜沙美 牧内 和隆 根本 和洋 南 峰夫
出版者
信州大学農学部
雑誌
信州大学農学部紀要 = Journal of the Faculty of Agriculture, Shinshu University (ISSN:05830621)
巻号頁・発行日
vol.51, pp.25-37, 2015-03

信州大学は環境教育の一環として環境教育海外研修を毎年実施しており,2014年には3月1日より3月11日までの11日間に4名の学生をネパールに派遣し,首都カトマンズおよびダウラギリ県ムスタン郡マルファ村において調査ならびに研修を実施した。本報では本研修において訪問した,環境に優しい電気自動車による乗り合いタクシー(サファ・テンプー)の運営会社Nepal Electric Vehicle Industry社およびバイオブリケットの普及を通じ環境問題と貧困問題の改善を進める団体Centre for Energy and Environment Nepalに対して実施した聞き取り調査の結果を報告する。また,トリブバン大学理工学部環境科学科において実施した学生交流においてディスカッションされた内容,さらには滞在中に実施した環境意識調査(アンケート調査)の結果もあわせて報告する。
著者
森 謙二
出版者
The Japanese Association of Sociology of Law
雑誌
法社会学 (ISSN:04376161)
巻号頁・発行日
vol.1996, no.48, pp.215-219,243, 1996-03-30 (Released:2009-01-15)
参考文献数
3

Prof. Kawashima assumed strength of the patriarchal powers to be a standard and made Japanese villages two patterns (householder [=Ie]'s authority-diffused-pattern and householder [=Ie]'s authority-concentrated-pattern). He recognized the variety of the social structures of Japanese villages by this pattern theory (1954). When he had taken the "village community" theory in "Über Prinzip der "formale Gleichheit" in der "germanischen Gemeinde (1968)" later, he had the different viewpoint from the social structure theory. The problem of this paper is to view a new "community theory" clarifying the point of contact with the social structure theory and the community theory of the village.
著者
秋吉 久美代
出版者
奈良県立医科大学医学部看護学科
雑誌
奈良県立医科大学医学部看護学科紀要 (ISSN:13493884)
巻号頁・発行日
vol.11, pp.77-84, 2015-03

アロマテラピーの看護研究は増加しており、関心の深さがうかがえる一方で、看護師は精油を選択することに困難を感じている。この原因のひとつに、アロマテラピーの効果には様々な要因が影響しており統一した見解が得難い現状があると考える。それらの要因のひとつである個人的要因の嗜好と精油成分の作用が、リラックス効果に与える関係について調べた。対象者は、男性12名、女性54名。年齢46.3±10.51歳。対照群と実験群とに分け対照群には精油を付着していない試香紙を実験群には、ラベンダー精油、サイプレス精油、ベルガモット精油のいずれかを付着した試香紙を嗅ぐ群を設定した。それらを嗅ぐ前後に、気分の変化を心理的指標の日本語版POMS™短縮版を用いて調べた。分析はSPSS19.0でKruskal-Wallis検定とWilcoxonの符号付順位検定をおこなった。結果、アロマテラピーのリラックス効果は、個人的要因の嗜好と精油成分が関係していることが示唆された。

1 0 0 0 OA 官報

著者
大蔵省印刷局 [編]
出版者
日本マイクロ写真
巻号頁・発行日
vol.1902年07月16日, 1902-07-16

1 0 0 0 OA 官報

著者
大蔵省印刷局 [編]
出版者
日本マイクロ写真
巻号頁・発行日
vol.1901年10月18日, 1901-10-18
著者
原田 信雄
出版者
日経BP
雑誌
日経トップリーダー = Nikkei top leader (ISSN:24354198)
巻号頁・発行日
no.443, pp.40-43, 2021-08

愛知県豊田市、刈谷市で創業48年、成長を続ける住宅建築会社。長期の顧客対応のため、車で20分で行ける範囲の仕事にこだわる。長年の地域活動やイベントが実を結び、親子2代のリピート客も増えている。
著者
林 鎭代 中西 一彦 濱田 格子
出版者
関西国際大学
雑誌
教育総合研究叢書 (ISSN:18829937)
巻号頁・発行日
no.4, pp.97-118, 2011-03

本研究は、国際化社会に生きる子どもの育成における絵本活用の可能性を明らかにすることを目的に、基礎研究として日本、韓国、台湾の絵本の内容の比較を行った。取り上げた絵本は、日本語訳されている韓国と台湾の絵本、および日本の絵本のうち韓国または台湾で翻訳されているもの、各20冊前後である。日本の絵本は国際的に評価が高く、韓国、台湾、中国で多く翻訳されている。物語絵本のほか、生活絵本、科学絵本も多い。韓国の絵本は、儒教的な意識や教育的な意図が感じられるものが多い。台湾の絵本の日本語訳は多くはないが、様々なタイプの絵本が作られる自由さが感じられる。各国の差異から、絵本には、その国の子どもに託した希望が凝縮されていることが明らかとなった。今後の課題として、韓国の絵本に見られる規範性、台湾の絵本に見られる心の自由さが、どのように実際の場面で活用されているのか調査し、日本における絵本活用で、取り入れたい点や改良すべき点について研究していくことが望まれる。
著者
伊賀 泰恵
出版者
広島大学附属中・高等学校
雑誌
研究紀要 /広島大学附属中・高等学校 (ISSN:13444441)
巻号頁・発行日
no.46, pp.67-77, 2000-03-31

英語教育の目標にコミュニケーション能力の育成が掲げられているが, 単語や文法を使いこなす術を習得することだけであろうか。言葉の背景にある生活の相違を理解して興味をもつことが必要であると考える。外国の文化を理解するために, その言語が話されるその地に住んでみるといいのだが, ほとんどの学習者にとって, まず, その機会はない。そこで, 文化的背景を知る上で, 学習者にとって, できるだけわかりやすい教材は何かと考えてみると外国の絵本が思い浮かんだ。絵本は最も初歩的に異文化に触れ得る教材であろう。以上のような発想に基づいて外国の絵本の日本語版翻訳と日本の絵本の英語版翻訳を生徒に課する学習計画を考案し, 実践してみた。その活動過程の楽しさと想像をふくらませて間接的経験をすることで, 興味と意欲をひきだせないものかと考えた。その結果, 生徒は絵本を積極的に選択し, 集中して翻訳作業をし, オリジナル翻訳を作成したという達成感を得たようである。楽しく学べたことが, コミュニケーションへの自信にも繋がると期待する。
著者
Shuichiro Tagane Souladeth Phetlasy Tetsukazu Yahara
出版者
The Japanese Society for Plant Systematics
雑誌
Acta Phytotaxonomica et Geobotanica (ISSN:13467565)
巻号頁・発行日
vol.72, no.3, pp.253-264, 2021-10-31 (Released:2021-11-27)

Two new species of Lauraceae, Beilschmiedia bolavenensis and Machilus champasakensis, are described and illustrated based on specimens from the Bolaven Plateau, southern Laos, and Lindera annamensis, Litsea ferruginea, L. lanceifolia, L. pseudoelongata, L. verticillata, Machilus angustifolia, and M. robusta (all Lauraceae) are reported for the first time for the flora of Laos. Voucher specimens, photographs, ecological information, and taxonomic notes are provided for each species.
著者
日比野 幹生
出版者
一般社団法人 日本体育学会
雑誌
日本体育学会大会予稿集
巻号頁・発行日
vol.70, pp.193_2, 2019

<p> 近年、オリンピックをはじめとする国際競技大会においては、多くの参加国・地域がメダル獲得のために争奪戦を繰りひろげている。このような中にあって、デンマークは小国であるにも関わらず、リオデジャネイロオリンピックでは金メダル2個、銀メダル6個、銅メダル7個、合計15個のメダルを獲得している。なぜ、デンマークはこのような成功を収めることができたのか。我が国では少子化と言った人口構造の変化からアスリートとなり得る年代の人口減少は間違いなく起こることとなる。昨今、教員の負担軽減などから運動部活動の規模縮小の方向性が打ち出された。2020年東京オリンピックに向けた競技者の育成強化では従来にはない巨額の強化費が投入されているが、大会終了後に同様の強化費が確保できるとは考えにくい。そこで、本研究では、デンマークのエリートスポーツ政策に焦点をあて、その特性を明らかにすることで、我が国の今後のエリートスポーツ政策の推進に資することを目的とした。本研究の結果、デンマークのエリートスポーツ政策の特性から、効率的・効果的な施策・事業の展開やそのための諸アクター間の連携・協働などが明らかになった。</p>
著者
吉野 博 中村 安季 池田 耕一 野崎 淳夫 角田 和彦 北條 祥子 天野 健太郎 石川 哲
出版者
日本建築学会
雑誌
日本建築学会環境系論文集 (ISSN:13480685)
巻号頁・発行日
vol.74, no.641, pp.803-809, 2009-07-30 (Released:2010-01-18)
参考文献数
15
被引用文献数
4 3

In order to make clear the relationship the chemical substances concentration and symptom of sick house syndrome, an investigation of 62 houses in Japan has been done for 9 years. The results showed that the indoor air of many sick houses was polluted with high carbonyl compounds and Volatile Organic Compounds (VOC) concentrations exceeded the criterions of Japan Standard. In addition, high concentration was found not only in the houses which were just built or renovated, but also in the houses with well-air-tightened and low air change rate.
著者
服部 英雄
出版者
九州大学大学院比較社会文化学府
雑誌
比較社会文化 (ISSN:13411659)
巻号頁・発行日
vol.16, pp.1-8, 2010

Which route did Sassa Narimasa take? Where was Zara Pass? Study on Documents of Murakami Yoshinaga, who was a subordinate of Narimasa. I published a book,"The History of The Mountain Pass" in 2007. I made the following statement in the book. Sassa Narimasa was the lord of Toyama castle in Ecchu (Toyama prefecture). In winter of 1584 (12th of Tensho Era), he went to Hamamatsu in Enshu (Shizuoka prefecture) and Kira in Mikawa (Aichi prefecture). The purpose of this trip was to meet Tokugawa Ieyasu. The course that Sassa Narimasa took was called Zara pass, which almost everyone thinks as Zara pass over the Tateyama mountain. In my book,I introduced it was Zara pass over the Abou mountain, not over Tateyama mountain, that Sassa Narimasa took. The way through Abou (Abou Way) was called Kamakura Kaidou (Kamakura Way) in old days. Various opinions were announced after I had published the book. This study is my rebuttal to them. I tried to counter the criticism against my book. I also examined the newly-discovered historical documents that I was not able to take up in this book. The new documents are the letters which Sassa Narimasa gave to Murakami Yoshinaga in December of 1584 (12th of Tensho Era), which was almost the same period of time when Sassa Narimasa traveled around. My opinion on Abou Traffic Pass was really reinforced with the discovery of these new documents (Murakami Documents).
著者
服部 英雄
出版者
日本遺跡学会
雑誌
遺跡学研究 : 日本遺跡学会誌 (ISSN:13494031)
巻号頁・発行日
no.4, pp.143-154, 2007

This paper covers research examining the restoration work of the Shimo-no-hashi-mon gate inside the Fukuoka-jo castle. The ground floor of Shimo-no-hashi-mon (lit. the Lower Bridge Gate) still exists. However, photos depicting the original structure of the gate do not exist. Fukuoka City is doing restoration works of Shimo-no-hashi-mon gate based on images of the Kami-no-hashi-mon gate old photos of which still remain. The most similar building to this Shimo-no-hashi-mon gate is honmaru-omote-mon gate. The window shutters of the honmaru-omote-mon gate are hung by hinges and projected from the wall when they are open. In this style of window which is similar to Bahama shutter style, the window looks consecutive with the wall, and the number of windows can be doubled that of the sliding shutter style windows needing storage place behind the wall. The upper half of the Shimo-no-hashi-mon Gate door is a lattice and has holes through which you can shoot at the enemies. The restoration plan made by Fukuoka City assumed that the part colored white in the black and white photo was a wall and decided to make sliding shutter style windows on the wall. It is argued, however, the part coloured white is the shutter which made look lighter than it should be in the photo by overexposure. The restoration plan made by Fukuoka City has failed to catch the characters and values Fukuoka castle gates. In addition, it also points out that the restoration plan has made a mistake to make the passage of the second floor not passable
著者
服部 英雄 楠瀬 慶太
出版者
国立歴史民俗博物館
雑誌
国立歴史民俗博物館研究報告 (ISSN:02867400)
巻号頁・発行日
vol.157, pp.277-297, 2010-03

1部(航海技術と民衆知)ではまず中世の文献資料を手がかりに航海技術を考えた。はじめに宣教師アルメイダ修道士の報告(1563年11月17日付書簡)に「日本人は夜間航海しない」とあることの意味を考えてみた。これは通常、夜間には労働をしないということと同等の意味にすぎないが、船を操る人は夜を避けた。特殊には、必要があれば夜間も航海する。ただし危険を伴った。つぎに治承四年『高倉院厳島御幸記』を検討した。貴族の場合、夜間航海はしない。夜間航海は危険があった。航海技術は潮の流れを見極め、時間調整をする。しかし毎日かならず朝に船出すれば、時間的に逆潮になることもある。その場合は沿岸流(反流)や微弱流・部分流にのって、人による漕力を駆使した。『大和田重清日記』でも、夜間航行は避けられている。『言継卿記』にみる伊勢湾航海は原則として潮に乗って、短時間に横断するが、潮の速さのみでは日記に記載された時間内に到着することは不可能だったから、風力と人力を必要とした。湾内南北通行の場合は、航海が長時間に及ぶため、潮が順である時間帯内に通過することは不可能であった。逆潮の航海も強いられている。1部後半及び2部では現地で聞き取った潮流と海の地名について具体的に(1)浜・磯(2)岬(3)山(4)瀬のそれぞれについて、長崎県平戸島春日・福岡県糸島半島の事例を報告した。瀬のようにつねに海中にあって、地図にも掲載されず、文字化されない地名がある(一部は海図に記載)。そうした海の地名は操業・山見・枡網(定置網)などの漁業に必要なものばかりで、民衆知(漁業技術)と一体化している。しかしじっさいには他人には容易には教えない個人知も一部にあって、共有されないものも含まれている。