2 0 0 0 OA 官報

著者
大蔵省印刷局 [編]
出版者
日本マイクロ写真
巻号頁・発行日
vol.1922年05月27日, 1922-05-27
著者
安永 明智 谷口 幸一 徳永 幹雄
出版者
一般社団法人 日本体育・スポーツ・健康学会
雑誌
体育学研究 (ISSN:04846710)
巻号頁・発行日
vol.47, no.2, pp.173-183, 2002-03-10 (Released:2017-09-27)
被引用文献数
9 6

本研究では,地域の高齢者209名を対象に,QOLの重要な構成要素である主観的幸福感に運動習慣が及ぼす影響について,心理社会的変数を加えて,その関係性を明らかにしていくことが目的であった.以下のような結果が得られた.1)運動習慣は,特に後期高齢者において,社会的自立因子,健康度自己評価,家族サポート,主観的幸福感で有意に肯定的な影響を及ぼすこと.2)運動習慣はADLを維持すること,そしてADLを維持していくことは,健康度自己評価やソーシャルサポートを高め,そのことが主観的幸福感に影響すること.3)これらの結果から,運動習慣が主観的幸福感に及ぼす影響は,ADLやソーシャルサポート,健康度自己評価を通した間接的な影響であることが推察された.なお,本研究は,地方小都市である一地域を対象に実施したものである.したがって,地域的なバイアスが諸変数に及ぼす影響も考えられる.今後,都市部などを含んだ様々な地域を対象に同様な調査を繰り返し,共通性を明らかにしていく必要があるであろう.また,横断的な分析であるために,因果関係までは言及することができなかった.今後は,縦断的な調査方法を用いて,因果関係を明らかにしていくことを課題としたい.
著者
平岡 緋奈子
出版者
金沢大学人間社会学域経済学類社会言語学演習
雑誌
論文集 / 金沢大学人間社会学域経済学類社会言語学演習 [編] (ISSN:21886350)
巻号頁・発行日
vol.13, pp.97-111, 2018-03-22

<概要>ディズニー プリンセスは登場当初から現在に至るまで不動の人気を誇つている。しかしディズニープリンセスと ー ロに言ってもすべてのプリンセスが同じではなく様々なプリンセスがいることがわかる。この違いというのはディズニ ー がその時代に合ったプリンセスを生み出していることによるものである。そのため、ディズニ ー プリンセスは社会における女性像を表しているといえる。このことに着目し、ディズニ ー プリンセス映画のセリフから男性文末表現、女性文末表現、中性文末表現とされるものを抽出し、それぞれの時代におけるプリンセスのジェンダー表現⑰墓いを比較しt;:,, その結果、表現の違いについては、映画の公開年が新しいものほどジェンダ ー 表現が弱まるという結果が得られた。これはディズニ ー プリンセス映画におけるプリンセスの定義が登場初期のものから大きく変化したからであると考えられる。
著者
飯塚 幸三
出版者
東京大学
巻号頁・発行日
1972

博士論文
著者
山東京伝 作・画
出版者
蔦屋重三郎
巻号頁・発行日
1787

中本(洒落本)。山東京伝著・自画。天明7年序跋(1787)刊。1冊。
著者
吉川 周作 水野 清秀 加藤 茂弘 里口 保文 宮川 ちひろ 衣笠 善博 三田村 宗樹 中川 康一
出版者
Japan Association for Quaternary Research
雑誌
第四紀研究 (ISSN:04182642)
巻号頁・発行日
vol.39, no.6, pp.505-520, 2000-12-01
被引用文献数
17 32

神戸市東灘区魚崎浜で掘削された東灘1,700mボーリングコアの火山灰層序を明らかにした.本コアは,基盤の花崗閃緑岩(深度1,545.7m以深)と,それを不整合に覆うK1-L層・K1-U層から構成される.淡水成のシルト・砂・砂礫主体のK1-L層(深度1,545.7~691.8m)は,朝代火山灰層に対比できるK1-1382火山灰層を挾み,大阪平野地下の都島累層と陸上部の大阪層群最下部・下部下半部に相当する.海成粘土層と淡水成の砂礫・砂・シルトの互層からなるK1-U層(深度691.8~23.3m)は,31層の火山灰層を挾み,大阪平野地下の田中累層と大阪層群下部上半部~段丘堆積層に相当する.本層中のK1-648,K1-566,K1-537,K1-488とK1-486,K1-444,K1-422,K1-351,K1-348ないしK1-347.4,K1-245,K1-223,K1-175,K1-141,Kl-101,K1-26火山灰層は,イエローIIないしIII,ピンク,光明池III,山田III,アズキ,狭山,今熊II,八町池I,八町池II,カスリ,港島I,鳴尾浜IV,八田,甲子園浜III~VI,平安神宮の各火山灰層に対比された.この火山灰対比により,19層の海成粘土層を,それぞれMa-1,Ma0,Ma0.5,Ma1,Ma1.3,Ma1.5,Ma2,Ma3,Ma4,Ma5,Ma6,Ma7,Ma8,Ma9,Ma10,Ma11(1),Ma11(2),Ma11(3),Ma12層に対比した.
著者
大下 永
出版者
飛騨市教育委員会
雑誌
飛騨市歴史文化調査室報
巻号頁・発行日
no.3, pp.129-175, 2021-07-31

飛騨市が所蔵する明治前期の地籍図について作成過程や記載内容を分析し、地籍図を活用した城館跡周辺の歴史地理的検討の調査手法を示したもの。
著者
石原 克之 奈良 一寛 米澤 弥矢子 星野 文子 有馬 正巳 古賀 秀徳
出版者
一般社団法人 日本調理科学会
雑誌
日本調理科学会誌 (ISSN:13411535)
巻号頁・発行日
vol.42, no.1, pp.32-37, 2009 (Released:2015-02-27)
参考文献数
14

炭水化物を多く含む食品を高温で加工された食品中からアクリルアミド(AAm)が検出されたと2002年4月にスウェーデンの研究者により発表された。その後,種々の加熱加工食品中に存在していることが明らかとなった。しかしながら,加工食品同様に食材に加熱加工を施す家庭での調理食品についての検討はあまりなされていない。そこで,家庭での調理食品に着目して調査を行った。種々の加熱調理食材にAAmが認められ,含有量の高かったのは,もやし,次いでにんにくであった。また,食材中のアスパラギン(Asn)含量と加熱後のAAm含量との間に強い相関(R2=0.66)が見られた。しかし,Asn含量が低くても加熱が強いとAAm含量が高くなる可能性があることが分かった。このことから,家庭での調理においても過度な加熱調理を避けることでアクリルアミド生成が抑制されることが示唆された。
著者
園田 順一 武井 美智子 高山 巌 平川 忠敏 前田 直樹 畑田 惣一郎 黒浜 翔太 野添 新一
出版者
一般社団法人 日本心身医学会
雑誌
心身医学 (ISSN:03850307)
巻号頁・発行日
vol.57, no.4, pp.329-334, 2017

<p>ACT (Acceptance and Commitment Therapy) は, 1990年代に, 米国のヘイズら (Hayes SC, et al) によって発展され, 心理療法として, 急速に世界に広がった. わが国でも次第に知られるようになった. ACTは, その精神病理として6つの構成要素を挙げ, それに治療過程を対応させている. われわれは, これに倣って森田療法で対応した. 驚いたことに, ACTと森田療法はきわめて類似している. その共通点として, ACTと森田療法は, どちらも精神病理においては, 回避行動ととらわれがみられ, 治療過程においては, 受容と目的に沿った行動を強調している. このような中で, 1920年代に生まれたわが国の森田療法の存在は, 現在, 光り輝いている.</p>
著者
安部 清哉
雑誌
人文 (ISSN:18817920)
巻号頁・発行日
no.19, pp.43-83, 2021-03

本稿では、中古の和文資料である『篁物語』の写本のうち、より古態をとどめていて、14世紀半ば以前の形態を保持する可能性がある「末尾有空白系統本」(安部(2020))の一写本である彰考館本の甲本を取り上げ、その最末尾1文の特徴、および、使用仮名字母の使用開始時期について検討する。 結論としては、"末尾有空白系統本"では最末尾1文は、本文部分が成立した後の別段階(*後日、後人、後代、また、同一人物か別人かも含む)に追記されたこと、甲本ないしその遡及する系統の写本は、字母「新(し)」「遅(ち)」「半(は)」「累(る)」が使用可能になった、およそ1000年前後頃以降のものであり。甲本の上限は10世紀以前には溯らないこと、を述べた。具体的に検討した問題点は以下の通りである。 (1)本文部分とは異なる特徴を持ち、本文部分成立ののちの後補部分と安部(2020)にて推定した最末尾の1文(「又あらじかし【新】/かやうにおもひて文つくるひとは」)を取り上げ、ア、字母「新」の使用、イ、1文内での改行個所での1文字分の余白の問題 (2)写本中の字母「遅」「半」「累」などの使用頻度の少ない変体仮名字母について、仮名史上における使用時期の問題 併せて前稿・安部(2020)にて、それまで未公開であった京都大学人文研究科図書館所蔵本「篁物語」を影印で発表したのに引き続き、京都大学人文研究科の許可のもと、「小野篁集」の影印(複写)を資料として提示する。当該写本自体は、書陵部本の写本(孫本)の位置にあるものでしかないが、『篁物語』の諸写本研究が、甲本の仮名字母レベルやその空白・改行箇所の余白に至るレベルまで重要な意味を持つ段階になったことに鑑み、また、宮内庁書陵部本に忠実な写本と推定される京都大学本「小野篁集」全文をここに掲載する。
著者
武居 周 杉本 振一郎 荻野 正雄 吉村 忍 金山 寛
出版者
日本学術会議 「機械工学委員会・土木工学・建築学委員会合同IUTAM分科会」
雑誌
理論応用力学講演会 講演論文集
巻号頁・発行日
vol.58, pp.18, 2009

高周波電磁場の大規模有限要素解析において階層型領域分割法が有用である.反復型領域分割法において部分領域解法にLDLT分解法に基づく直接法を適用し,インターフェース問題の収束性が改善したことによって,従来手法では困難であった5,000万複素自由度規模の空洞共振器解析が可能となったので,本講演会にて報告する.
著者
小南 淳子 Kominami Junko コミナミ ジュンコ
出版者
大阪大学日本語日本文化教育センター
雑誌
大阪大学日本語日本文化教育センター授業研究
巻号頁・発行日
no.9, pp.39-55, 2011-03-31

映画『恋は五・七・五! -全国高校生俳句甲子図大会-」を使って、上級会話の授業を、数学期にわたって少しずつ変化させながら展開してきた。"若者の日常的な会話表現を、映像を通じて理解する"という単純な動機から選んだ教材の一つであったが、授業で用いているうちに、映画そのもののユニークな内容と展開にも助けられて、アンケートやインタビューの実施、日本社会や文化の諸様相についての考察、またそれらの口頭発表というように、会話授業の諸要素を入れながら13回の授業としてまとまりをもたせることができてきた。そして、その最終形は、俳句づくりから合評会(句会のまねごと)までを何度か取り入れたものになった。俳句について説明したいことは多くあるのだが、実習の授業であることから、講義が多くなることは好ましくない。そこで、内容理解のための最低限の知識をいかにして与えるかを考えなくてはならないが、映画の中に出てくる授業風景の中の板書をそのまま利用したり、登場人物の会話を用いたりしながらの説明をこころがけることで、実習時間の確保に努めた。帰国子女である主人公が、俳句を詠むことを通じて日本の文化や心になじんでいくプロセスは、留学生にとって共感できるものであるし、また、映画の中で俳句初心者のメンバーが、徐々に俳句に必要な「季語」「切れ字」を学んでいくにつれて、受講者の詠む俳句も、週を追ってレベルアップしていくことになる。(俳句甲子園の競技形式をそのまま授業内で復元することは難しいので、句会はNHKBS放送の『俳句王国』の形を借りている。)そして少ない回数の授業の中であっても、学生たちは、互いに自由に鑑賞をし、意見を述べ合い、やがて「作り手と読み手の思いが違うこともある」 が、「そこがまたおもしろい」といった俳句の本質的な理解に到達さえする。視聴覚教材としての映画の選択基準について考察するとともに、その基準にしたがって選んだ映画を用いた授業の、試行錯誤の末の一つの展開例として、報告したいと考えている。
著者
玉岡 賀津雄
出版者
日本語文法学会
雑誌
日本語文法 (ISSN:13468057)
巻号頁・発行日
vol.5, no.2, pp.92-109, 2005-09
被引用文献数
1

本研究は,中国語を母語とする日本語学習者が,正順とかき混ぜ語順の能動文と可能文をどのように理解しているかを,文正誤判断課題による反応時間と正答率で検討した。まず,文法テストを87名の日本語学習者に行い,91.7%以上の得点を得た24名を被験者として選択した。実験1では,能動文の正順語順の方がかき混ぜ語順よりも速く,また正確に理解していることが観察された。この結果は,日本語母語話者と同じように,中国語を母語とする日本語学習者も,能動文の基底構造である[s NP-ga [vp NP-o V]]を構築して,かき混ぜ語順については空所補充解析による文理解を行っていることを示唆している。さらに実験2では,格助詞情報で統語構造を組み立てようとすると,主語・目的語の文法関係と食い違ってしまい,文の意味が理解できなくなるような可能文の正順とかき混ぜ語順を比較した(例えば,「高志にギリシャ文字が書けるだろうか」,[s NP-ni [vp NP-ga V]])。その結果,可能文の正順とかき混ぜ語順の理解時間に違いはなく,スクランブル効果が観察されなかった。したがって,可能文の正順の基底構造が確立されておらず,空所補充解析は行われていないと思われる。
著者
ワチャラチャイ コーブルアン
出版者
麗澤大学大学院言語教育研究科
雑誌
言語と文明 : 論集 (ISSN:21859752)
巻号頁・発行日
vol.15, pp.33-59, 2017-03

本研究は、物語ナラティブにおいて、タイ語の関係節がどのように使用されているかを明らかにするため、タイ語の物語で使用された関係節を収集し、構造的および機能的に調査した。高橋(2011)による、「thîi 関係節」「sʉ̂ŋ 関係節」「裸の関係節」という3 つの関係節化形式の分類で分析した結果、タイ語の関係節は、各形式の統語的パターン、および使用される機能の傾向がわかった。「sʉ̂ŋ 関係節」と「裸の関係節」は主名詞が修飾節の主語という決まったパターンで使用されていたが、それに対して、「thîi 関係節」は修飾節の中で主名詞の統語上の位置は様々なパターンでもっとも生産的に用いられ、そして、「限定的用法」も「非限定的用法」もあり、益岡(1995)が指摘する、修飾節と主節の意味的な関係の用法もみられた。
著者
齋藤 智子 椎塚 久雄
出版者
日本知能情報ファジィ学会
雑誌
日本知能情報ファジィ学会 ファジィ システム シンポジウム 講演論文集
巻号頁・発行日
vol.23, pp.158, 2007

現代は悩みを持たない人はいないと言っても過言ではないほど,ストレスに溢れた社会である.ストレスを抱え込みすぎないためにも,人それぞれ様々なストレス発散方法がある中で,本研究では「会話」に着目した.親しい人に話を聞いてもらうとすっきりした経験をした人が多いように,ロボットと会話がストレス軽減に繋がるのではないかと考えた.本研究ではロボットの会話部分を中心に研究し,「大学生の学校に関する悩み・愚痴」に関するシナリオを作成した.作成したシナリオデータをロボットに出力し,実験を行った.実験にはPOMS(気分プロフィール検査)を用いて,会話前後の気分を測定して結果を分析した.その結果,ロボットとの会話による混乱・怒りなどのストレス因子が軽減し,活気の因子が高くなるという良好な気分プロフィールを得ることが出来た.
著者
住谷 裕文
出版者
大阪教育大学
雑誌
大阪教育大学紀要 1 人文科学 (ISSN:03893448)
巻号頁・発行日
vol.57, no.2, pp.17-38, 2009-02

昨年リヨンで1867年に刊行された英語による中国と日本のガイドブックのコピーを入手した。1867年というと日本は江戸時代もまさに終わろうとする時期で,この年の11月9日大政奉還が行われ,翌年1月3日には王政復古が宣言される。この中国と日本の案内書はアヘン戦争後の中国-その隣国の屈辱にまみれた敗北を前に,開国を迫られ,主権が将軍から天皇に移行する激変を前にした日本を扱っている。本論稿はとりあえずはこのガイドブックの日本案内の部分の邦訳紹介と,その歴史的意義の分析がテーマである。ところで筆者がリヨン滞在時,当地では「世紀の精神-リヨン1800-1914」という企画展が市内の博物館,図書館,教育研究機関を網羅して開催されていた。このガイドブックを出版したイギリスで行われたわけではないが,いわゆる植民地帝国時代のヨーロッパの生活をつかむのにはまたとない機会であった。しかも近年日本では東南アジア・東アジア史(東インド会社史も含め)の研究がいよいよさかんになり,この時期の日本の鎖国開国の経緯がこれらの地域の国々と比較検討できる状況になってきた。また岩波書店の『大航海時代叢書』をはじめさまざまな旅行記がすでに翻訳され閲読可能な状態であり,キリスト教伝道と欧米諸国の海外進出の関係についても先鋭な研究が蓄積されつつあるように思われる。また欧米における18世紀以降における旅行ブームと旅行案内書の研究も見られるようになった。こうした中で今回,1867年刊行の中国・日本案内の紹介をなしうることは筆者にとり望外のよろこびである。今回は翻訳紹介する資料の概要についてまず述べると同時に,ガイドブックそのものの誕生の背景と本書の性格について,現在までに気づいた点を指摘したい。I世界最初の英文日本ガイドブック,II本書の対象とする国と都市,III『米欧回覧実記』との対比,IV刊行当時の世界とガイドブック-なぜ「『知』の収奪」か?Jusqu'ici on croyait que le guide du Japon en anglais avait ete publié pour la première fois en 1891 à l'édition de Murray et qu'il avait utilisé le contenu des deux differents, l'un sur Nikko et l'autre sur le Nord et le Centre du Japon, édités principalement par Ernest Satow. Mais nous en avons decouvert un plus ancien qui avait ete compilé à Honkong en 1867, un peu avant la Restauration de Meiji. Nous allons présenter tout d'abord le sommaire de ce livre en parlant de ses quelques valeurs historiques et notre traduction en serie.

2 0 0 0 OA 五たいそう

巻号頁・発行日
1765

黒本2冊(合1冊)。題簽欠。「新板/ほん/ほに/五體惣(ごたいそう)」は『国書総目録』第3巻 補訂版(岩波書店、1990.1)には「日本小説年表による」とあって所在不明だが、当館の「五たいそう」が該当する。他に旧二階堂文庫本が「平成10年(1998) 明治古典会 七夕古書大入札会目録」に出品され、鶏の絵馬を意匠に用いた上下の題簽が存する。『日本小説年表』(『近代日本文学大系』第25巻 国民図書、1929)の「明和2年」(1765)「丸甚版」は題簽によると推定される。ただし、旧二階堂本は版元の箇所が削除されているので、「丸甚版」は確認できない。画作者名無記。柱題「五たいそう」。