The interest in these weird forms of Chinese writing very much reminds me of Europe in the 17c(-18c), with Kircher & Co.
Source for the pics from the section 歷代文字 in the Wakan Sansai zue 和漢三才圖會 in the preceding tweet (basically as before): https://t.co/FzaNYpaTdm 6/
@cobbaltt @PhDniX It's an apparently short-lived, probably not really widespread mid-20c katakana transcription scheme for Sanskrit, based on the latter's Romanization (cf. e.g. the adaptation of dotted <ṇ> etc.).
See here for a scan of the book: 解説梵文観音経 (1941) @ https://t.co/8373lgc2yO https://t.co/CmdUJWKbjz